ȍčājan

prid. G ȍčājna; odr. ȍčājnī, G ȍčājnōg(a); ž. ȍčājna, s. ȍčājno; komp. očàjnijī 1. koji nema nade, koji ne vidi izlaza iz kakva stanja ili položaja, koji očajava [~ čovjek]; sin. zdvojan 2. razg. iznimno loš [~ pjevač; ~ položaj]

očajánje

im. s. G očajánja v. očaj

očajávānje

im. s. G očajávānja; mn. N očajávānja, G očajávānjā gubljenje svake nade, ne nalaženje izlaza iz teške situacije; sin. zdvajanje

očajávati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. očàjāvām, 3. l. mn. očajávajū, imp. očàjāvāj, aor. očajávah, imperf. očàjāvāh, prid. r. očajávao gubiti svaku nadu, ne vidjeti izlaz iz teške situacije; sin. (padati u očaj) v. pod padati, zdvajati

ȍčājnica

im. ž. G ȍčājnicē; mn. N ȍčājnice, G ȍčājnīcā žena koja je bez nade, koja ne vidi izlaz iz teške situacije

ȍčājničin

prid. G ȍčājničina; ž. ȍčājničina, s. ȍčājničino koji pripada očajnici

ȍčājničkī

prid. G ȍčājničkōg(a); ž. ȍčājničkā, s. ȍčājničkō koji se odnosi na očajnike, koji je rezultat ili posljedica očaja [~ položaj]

ȍčājnīk

im. m. G ȍčājnīka, V ȍčājnīče; mn. N ȍčājnīci, G ȍčājnīkā osoba koja je bez nade, koja ne vidi izlaz iz teške situacije

očárati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. òčārām, 3. l. mn. očárajū, imp. òčārāj, aor. očárah, prid. r. očárao, prid. t. òčārān ostaviti snažan dojam na koga, izazvati u kome divljenje ili ushit [~ ljepotom; ~ pameću]; sin. (fascinirati), opčiniti, zadiviti, zatraviti pren.; vidski parnjaci: očaravati

očarávati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. očàrāvām, 3. l. mn. očarávajū, imp. očàrāvāj, aor. očarávah, imperf. očàrāvāh, prid. r. očarávao, prid. t. očàrāvān ostavljati snažan dojam na koga, izazivati u kome divljenje ili ushit [~ ljepotom; ~ pameću]; sin. (fascinirati), opčinjati, zadivljavati, zadivljivati; vidski parnjak: očarati

očèkivānōst

im. ž. G očèkīvānosti, I očèkīvānošću/očèkīvānosti svojstvo onoga što je očekivano; ant. neočekivanost

očekívānje

im. s. G očekívānja; mn. N očekívānja, G očekívānjā 1. vjerovanje da će tko ili što prispjeti ili doći 2. pretpostavka da će se što dogoditi

očekívati

gl. nesvrš. prijel. prez. 1. l. jd. očèkujēm, 3. l. mn. očèkujū, imp. očèkūj, aor. očekívah, imperf. očèkīvāh, prid. r. očekívao, prid. t. očèkīvān 1. vjerovati da će tko ili što prispjeti ili doći [~ pismo; ~ vijesti; ~ goste] 2. pretpostavljati da će se što dogoditi [Očekujem da ću pasti na ispitu.]

očerùpati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. očerùpām, 3. l. mn. očerùpajū, imp. očerùpāj, aor. očerùpah, prid. r. očerùpao, prid. t. ȍčerupān iščupati perje [~ kokoš]; sin. operušati

očèšati (se)

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. òčešēm, 3. l. mn. òčešū, imp. očèši, aor. očèšah, prid. r. očèšao, prid. t. ȍčešān doći s kim ili s čim u nagli dodir, kratkotrajno usputno dodirnuti [~ zid; ~ se o stol]; sin. okrznuti • očèšati se povr. uzajamno se dodirnuti u prolazu

òčetkati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. òčetkām, 3. l. mn. òčetkajū, imp. òčetkāj, aor. òčetkah, prid. r. òčetkao, prid. t. ȍčetkān četkom očistiti što [~ odijelo]

òčev

prid. G òčeva; ž. òčeva, s. òčevo koji pripada ocu; ant. majčin

ȍčevīd

im. m. G ȍčevīda; mn. N ȍčevīdi, G ȍčevīdā utvrđivanje činjenica i okolnosti izravnim opažanjem [policijski ~]; sin. (uviđaj)

očevídac

im. m. G očevídca, V ȍčevīdče; mn. N očevídci, G očèvīdācā osoba koja je bila na mjestu kakve nesreće ili kršenja zakona

očevídčev

prid. G očevídčeva; ž. očevídčeva, s. očevídčevo koji pripada očevidcu

očèvītka

im. ž. G očèvītkē, DL očèvītki; mn. N očèvītke, G očèvītkā/očèvītkī žena koja je bila na mjestu kakve nesreće ili kršenja zakona; sin. očevitkinja

očèvītkinja

im. ž. G očèvītkinjē; mn. N očèvītkinje, G očèvītkīnjā usp. očevitka

ȍči

im. s. mn. N A v. pod oko

òčica

im. ž. G òčicē; mn. N òčice, G ȍčī čvor pletiva koji se pravi od niti konca, vune i sl.; sin. petlja

očìgledan

prid. G očìgledna; odr. očìglednī, G očìglednōg(a); ž. očìgledna, s. očìgledno; komp. očiglèdnijī koji se jasno vidi, koji se ne mora dokazivati [~ primjer; očigledna laž]; sin. očit

očìgledno

pril. tako da se jasno vidi, da se ne mora dokazivati [~ lagati]; sin. očito

očijúkati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. očìjūkām, 3. l. mn. očijúkajū, imp. očìjūkāj, aor. očijúkah, imperf. očìjūkāh, prid. r. očijúkao zaljubljeno izmjenjivati poglede, pogledom pokazivati sklonost komu [~ s mladićem]

ȍčīnskī

prid. G ȍčīnskōg(a); ž. ȍčīnskā, s. ȍčīnskō 1. koji se odnosi na očeve 2. koji je kao u oca; ant. majčinski, materinski

ȍčīnstvo

im. s. G ȍčīnstva bivanje ocem [utvrđivanje očinstva]; ant. majčinstvo

òčistiti

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. òčistīm, 3. l. mn. òčistē, imp. òčisti, aor. òčistih, prid. r. òčistio, prid. t. òčišćen 1. učiniti što čistim [~ dvorište; ~ pod u razredu; ~ ulaz pred školom]; sin. počistiti; ant. onečistiti, uprljati, zaprljati 2. ukloniti što kako bi što postalo čistim ili urednim [~ nered]; sin. počistiti • òčistiti (se) prijel. učiniti koga ili što čistim [~ ruke]; ant. onečistiti ( se) v. pod onečistiti, uprljati ( se) v. pod uprljati, zaprljati ( se) v. pod zaprljati

òčit

prid. G òčita; odr. òčitī, G òčitōg(a); ž. òčita, s. òčito; komp. očìtijī koji se jasno vidi, koji se ne mora dokazivati [~ primjer; očita laž]; sin. očigledan

očìtati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. očìtām, 3. l. mn. očìtajū, imp. očìtāj, aor. očìtah, prid. r. očìtao, prid. t. ȍčitān protumačiti znakove i simbole, utvrditi stanje prema određenim pokazateljima [~ brojilo; ~ rezultat]  ~ bukvicu prekoriti koga

òčito

pril. tako da se jasno vidi, da se ne mora dokazivati [~ lagati]; sin. očigledno

òčitovānje

im. s. G òčitovānja; mn. N òčitovānja, G òčitovānjā iskazivanje svojega mišljenja o čemu; sin. izjašnjavanje

òčitovati se

gl. svrš. povr. prez. 1. l. jd. òčitujēm se, 3. l. mn. òčitujū se, imp. òčitūj se, aor. òčitovah se, prid. r. òčitovao se iskazati svoje mišljenje o čemu [~ protiv odluke]; sin. izjasniti se

ȍčnī

prid. G ȍčnōg(a); ž. ȍč, s. ȍč koji se odnosi na oči [~ živac]

ȍčnjāk

im. m. G ȍčnjāka; mn. N ȍčnjāci, G ȍčnjākā anat. treći zub na svakoj strani donje i gornje čeljusti, nalazi se između sjekutića i prednjih kutnjaka

očuđénje

im. s. G očuđénja knjiž. postupak koji iznenađuje čitatelja i upućuje ga na ona jezična svojstva koja u uobičajenome govoru ne primjećuje; sin. začudnost

ȍčūh

im. m. G ȍčūha; mn. N ȍčūsi, G ȍčū majčin muž njezinoj djeci iz prethodnih brakova; ant. maćeha

očúvati

gl. svrš. prijel. prez. 1. l. jd. òčūvām, 3. l. mn. očúvajū, imp. òčūvāj, aor. očúvah, prid. r. očúvao, prid. t. òčūvān zaštititi što od propadanja, oštećenja ili uništenja [~ spomenike; ~ zdravlje]; ant. uništiti • očúvati se povr. ne nestati tijekom vremena [Stari su se običaji očuvali.]; sin. sačuvati

òčvrsnuti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. òčvrsnēm, 3. l. mn. òčvrsnū, imp. òčvrsni, aor. òčvrsnuh, prid. r. òčvrsnuo postati jačim, čvršćim, dobiti snagu [~ od rada; ~ u ratu]; sin. ojačati; ant. oslabjeti

očvršćívānje

im. s. G očvršćívānja postajanje jačim, dobivanje snage; sin. jačanje; ant. slabljenje²

očvršćívati

gl. nesvrš. neprijel. prez. 1. l. jd. očvr̀šćujēm, 3. l. mn. očvr̀šćujū, imp. očvr̀šćūj, aor. očvršćívah, imperf. očvr̀šćīvāh, prid. r. očvršćívao postajati jačim, dobivati snagu [~ od rada; ~ u ratu]; sin. jačati; ant. slabjeti; vidski parnjak: očvrsnuti

òćelavjeti

gl. svrš. neprijel. prez. 1. l. jd. òćelavīm, 3. l. mn. òćelavē, imp. òćelavi, aor. òćelavih, prid. r. m. òćelavio, ž. òćelavjela, s. òćelavjelo, mn. òćelavjeli postati ćelavim

od

prij. G 1. označuje da se što kreće ili prostire iz smjera onoga što je ujedno i granica [otići ~ stola; put ~ šume]; ant. do 2. označuje da što potječe ili ima podrijetlo iz kakva izvora [naslijediti ~ roditelja] 3. označuje da što počinje nakon čega ili istodobno s čim [odmarati se ~ podneva; raditi ~ ljeta]; ant. do 4. označuje da je što napravljeno, izgrađeno čime [kula ~ karata; pekmez ~ marelica] 5. označuje da je što izazvano, prouzročeno čime [pobjeći ~ straha] 6. označuje da se tko ili što uspoređuje s kim ili čim [biti bolji ~ drugih]

óda

im. ž. G ódē; mn. N óde, G ódā knjiž. 1. lirska pjesnička vrsta u kojoj se na svečan način, s radošću i divljenjem slavi kakva osoba ili važan događaj 2. književno djelo koje pripada istoimenoj vrsti

ȍdabīr

im. m. G ȍdabīra, I ȍdabīrom; mn. N ȍdabīri, G ȍdabīrā 1. ono što je odabrano [napraviti dobar ~; ~ pjesama]; sin. izbor 2. biol. izabiranje jedinka poželjnih svojstava [prirodni ~]

odàbirānje

im. s. G odàbirānja izdvajanje koga ili čega iz skupine s kojim ciljem, pravljenje izbora; sin. biranje, izabiranje

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Školska knjiga